-
1 rzece
rzece [ʒɛʦ̑ɛ] -
2 bród na rzece
• ford -
3 cicha woda na rzece
• backwaterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > cicha woda na rzece
-
4 port morski na rzece
• close portSłownik polsko-angielski dla inżynierów > port morski na rzece
-
5 poziom wód w rzece
• river stageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > poziom wód w rzece
-
6 ruszenie lodów na rzece
• debacle• ice runSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ruszenie lodów na rzece
-
7 stan wody wysoki w rzece
• bank-full stageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stan wody wysoki w rzece
-
8 wystąpić z brzegów o rzece
• burst the banksSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wystąpić z brzegów o rzece
-
9 zator lodowy na rzece
• embacleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zator lodowy na rzece
-
10 zrywać
impf ⇒ zerwać* * *1. (-am, -asz); perf zerwać; vt(kwiaty, owoce) to pick; (plakat, plaster) to tear off, (o rzece: zaporę) to burst; ( most) to wash away; (o wietrze: dach) to blow off; (linię energetyczną, połączenie) to cut off, (więzy, linę) to break; (umowę, zaręczyny) to break off; (stosunki, związki) to break off, to sever2. vizrywać (z kimś) — to break lub split up (with sb)
zrywać z paleniem/piciem — to give up lub quit smoking/drinking
* * *ipf.- am -asz1. (= odrywać) (kwiaty, owoce) pick; ( owoce) pluck; ( o wietrze) ( dach) blow off, tear off; ( o rzece) ( most) wash away.2. (= zdzierać) (plakat, bandaż) tear off.3. (= rozrywać) (strunę, sznurek, więzy) break; ( o rzece) ( tamę) burst; (linię energetyczną, połączenie) cut off; zerwać więzy przyjaźni przen. break up a friendship.4. (= tracić z kimś kontakt) break up, split up ( z kimś with sb); zerwać z przyjaciółmi break one's ties with friends; zerwać z przeszłością/przesądami do away with one's past/superstitions; zerwać z nałogiem quit l. kick a habit, break o.s. of a habit.5. (= unieważniać) (umowę, zaręczyny) (stosunki, związki) break off, sever; zerwać stosunki dyplomatyczne break off diplomatic relations.6. pot. (= narażać na szwank) strain, sprain; zerwać sobie głos/nogi strain one's voice/legs; śmieszne, że boki zrywać it's side-splitting.ipf.1. (= odrywać się) break; nić się zerwała the thread broke; pies zerwał się z łańcucha the dog slipped its chain.2. (= podrywać się) jump, leap up; zrywać się na równe nogi jump to one's feet.3. (= nagle się pojawiać) (o burzy, wietrze) break out.4. pot. (= wstawać z łóżka) get up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrywać
-
11 unosić
impf ⇒ unieść* * *(głowę, rękę) to raise; (o rzece, wietrze) to carry off lub away* * *ipf.1. (= podnosić) lift, raise.2. lit. (o wietrze, rzece itp.) (= porywać) carry away l. off, sweep away l. along.3. lit. unosić kogoś (w dal) (= zabierać) (o pojeździe, wierzchowcu) carry sb away.ipf.2. (= być podnoszonym) rise, be raised; ( o kurtynie) be drawn up.3. (= wznosić się) ( o samolocie) rise l. fly into the air, soar; (o dymie, kurzu) rise.4. (= irytować się) be vexed l. aggraviated l. irritated; unosić się gniewem fly into a rage; be transported with anger; ( emocjami) vibrate ( czymś with sth); unosić się honorem, dumą be too proud (to do sth); nie unoś się! calm down!, take it easy!, don't get excited!5. (= utrzymywać się na pewnej wysokości) float, drift, hover; unosić się na wodzie/w powietrzu float l. drift in the water/in the air; unosić się na wietrze blow in the wind; ( o helikopterze) hover.6. (o zapachu itp.) (= rozchodzić się) rise, spread.7. lit. (= zachwycać się) rave (nad kimś/czymś about sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unosić
-
12 wylewać
impf ⇒ wylać* * *1. (-am, -asz); perf wylać; vt2) (pot) ( pracownika) to fire; (członka, ucznia) to expel2. vi( o rzece) to overflow* * *ipf.1. (= usuwać płyn) pour out; ( niechcący) (= rozlewać) spill.2. ( o rzece) flood.3. pot. (= usuwać) (ze szkoły, z organizacji) flunk out, kick out; ( z pracy) fire, sack.5. wylewać łzy shed tears; wylać wiele łez gush tears; wylać dziecko z kąpielą throw the baby out with the bath (water); wylać na kogoś kubeł zimnej wody pour l. throw cold water on sb; wylewać na kogoś swój gniew vent one's anger on sb; nie wylewać za kołnierz (= lubić wypić) like to bend the elbow; wylać na kogoś kubeł pomyj flay sb; US pot. chew sb up.ipf.1. (= rozlewać się) spill.2. ( o tłumie) overflow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylewać
-
13 przepływ
сущ.• истечение• поток• прилив• протекание• процесс• расход• сток• струя• течение• ток• флюс* * *♂, Р. \przepływu 1. течение ň; проток;\przepływ wody w rzece (kanale) спец. расход воды в реке (канале);
2. перен. движение ň; перемещение ň;\przepływ ludności миграция населения
* * *м, P przepływu1) тече́ние n; прото́кprzepływ wody w rzece (kanale) — спец. расхо́д воды́ в реке́ (кана́ле)
2) перен. движе́ние n; перемеще́ние nprzepływ ludności — мигра́ция населен́ия
-
14 utonąć
глаг.• заливать• потонуть• потопить• тонуть• топить• утонуть• утопить* * *uton|ąćсов. 1. утонуть;\utonąć w rzece утонуть в реке; \utonąć w ciemności утонуть в темноте; \utonąć w pamięci забыться, быть забытым;
2. w czym уйти с головой во что;\utonąć w marzeniach погрузиться в мечтания
* * *сов.1) утону́тьutonąć w rzece — утону́ть в реке́
utonąć w ciemności — утону́ть в темноте́
utonąć w pamięci — забы́ться, быть забы́тым
2) w czym уйти́ с голово́й во чтоutonąć w marzeniach — погрузи́ться в мечта́ния
-
15 wpadać
глаг.• вваливать• вваливаться• впадать• наклонять• падать• проваливать• проваливаться• склонять• ударить* * *несов. 1. падать; проваливаться;2. попадать; 3. налетать, наскакивать; наезжать; 4. вбегать, влетать; 5. забегать, заходить: 6. впадать, приходить; 7. нападать; 8. (о rzece, strumieniu itp.) впадать, втекать; ср. wpaść 1—7+1, 4. wlatywać
* * *несов.1) па́дать; прова́ливаться2) попада́ть3) налета́ть, наска́кивать; наезжа́ть4) вбега́ть, влета́ть5) забега́ть, заходи́ть6) впада́ть, приходи́ть7) напада́ть8) (o rzece, strumieniu itp.) впада́ть, втека́ть; ср. wpaść 1)-7)Syn: -
16 wpływać
глаг.• влиять• воздействовать• вплывать• втекать• действовать• наплывать• повлиять• поступать• стекать* * *несов. 1. вплывать;2. поступать; 3. влиять; 4. (о rzece) впадать, вливаться, втекать; ср. wpłynąć 1—3* * *несов.1) вплыва́ть2) поступа́ть3) влия́ть -
17 wypływać
глаг.• вплывать• выплывать• исходить• остановить• проистекать* * *wypływ|aćнесов. 1. выплывать;2. отплывать; выходить; 3. вытекать; 4. перен. возникать, появляться; ср. wypłynąć; 5. перен. проистекать; следовать; z tego \wypływaćа... из этого следует...; to \wypływaća stąd... это проистекает (следует) из того...; 6. (о rzece itp.) вытекать, брать начало* * *несов.1) выплыва́ть2) отплыва́ть; выходи́ть3) вытека́ть5) перен. проистека́ть; сле́доватьz tego wypływa... — из э́того сле́дует...
to wypływa stąd... — э́то проистека́ет (сле́дует) из того́...
6) (o rzece itp.) вытека́ть, брать нача́ло -
18 brodzić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brodzić
-
19 bród
* * *mi-o-1. ford; bród na rzece/przez rzekę ford on a river/in a river; przejść rzekę w bród ford a river.2. w bród (= pod dostatkiem) galore, aplenty, in abundance; mamy jedzenia i picia w bród we have food and drink galore.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bród
-
20 kąpiel
f 1. (w wodzie) bath- gorąca/chłodna kąpiel a hot/cool bath- przygotować komuś kąpiel to run a bath for sb- brać kąpiel to take a bath2. Chem., Techn. bath- kąpiel galwaniczna an electrolytic a. electroplating bath- kąpiel barwiąca/ołowiowa/przędzalnicza a dye/lead/spinning bath3. Med. bath- kąpiel błotna/nasiadowa a mud/sitz bath- kąpiel lecznicza balneotherapy U■ kąpiel słoneczna sunbath- wylać/wylewać dziecko z kąpielą pejor. to throw the baby out with the bathwater* * *-i; -e; gen pl -i; f( w łazience) bath; ( w rzece) bathe, swimbrać (wziąć perf) kąpiel — to take a bath
* * *f.pl. -e1. bath; kąpiel lecznicza healing bath; kąpiel słoneczna sun bath; wylać dziecko z kąpielą throw the baby away l. out with the bath-water; wziąć kąpiel take a bath.2. (= pływanie) swim, bath.3. chem., techn. bath; kąpiel barwiąca dye-bath; kąpiel bieląca bleaching bath; kąpiel przędzalnicza spinning bath.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kąpiel
См. также в других словарях:
pławić — ndk VIa, pławićwię, pławićwisz, pław, pławićwił, pławićwiony «zanurzać, moczyć kogoś lub coś w wodzie, kąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzać, wrzucać do wody» Pławić bydło. Pławić konie w rzece. W średniowieczu pławiono czarownice. pławić się… … Słownik języka polskiego
rzeka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. rzece {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naturalny ciek wodny, płynący okresowo lub stale w wyżłobionym przez siebie łożysku, wpadający do morza, jeziora lub innej rzeki, zwykle… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bród — m IV, D. brodu, Ms. brodzie; lm M. brody «płytkie miejsce rzeki, jeziora lub stawu, przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg» Bród na rzece, w rzece. w bród 1. «pieszo, konno, wozem itp. przez wodę; bez pomocy łodzi, promu» Przejść … Słownik języka polskiego
przerębel — m I, D. przerębelbla; lm M. przerębelble, D. przerębelbli «otwór wyrąbany w lodzie na rzece, jeziorze, stawie itp.» Wyrąbać przerębel na rzece. Łowić ryby w przeręblu … Słownik języka polskiego
rozlać — dk Xb, rozlaćleję, rozlaćlejesz, rozlaćlej, rozlaćlał, rozlaćlali a. rozlaćleli, rozlaćlany rozlewać ndk I, rozlaćam, rozlaćasz, rozlaćają, rozlaćaj, rozlaćał, rozlaćany 1. «spowodować rozpłynięcie się jakiejś cieczy, wydostanie się jej poza… … Słownik języka polskiego
rzeczny — «dotyczący rzeki, znajdujący się w rzece, odbywający się w rzece, wytworzony przez rzekę» Erozja rzeczna. Rozlewiska rzeczne. Muł, piasek, żwir rzeczny. Fauna i flora rzeczna. Kąpiele rzeczne. Tama rzeczna. Port rzeczny. Stocznia rzeczna … Słownik języka polskiego
rzeka — ż III, CMs. rzece; lm D. rzek «masa wody wypływającej ze źródeł lub biorącej swój początek ze strumieni górskich, potoków itp., płynąca w sposób ciągły lub okresowy w wyraźnym łożysku (korycie), opadającym w określonym kierunku do ujścia (do… … Słownik języka polskiego
tama — ż IV, CMs. tamamie; lm D. tam 1. «budowla wodna w postaci wału z piasku, kamieni, betonu itp. wznoszona przy regulacji rzeki, np. w celu przesunięcia jej koryta, ochrony brzegu» Tama ochronna. Zbudować tamę na rzece. Woda zerwała tamę. ∆ Tama… … Słownik języka polskiego
wypławić — dk VIa, wypławićwię, wypławićwisz, wypławićpław, wypławićwił, wypławićwiony «zanurzyć kogoś lub coś w wodzie, wykąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzić do wody» Wypławić bydło, konie. wypławić się «zanurzyć się w wodzie, wykąpać się w rzece,… … Słownik języka polskiego
bród — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. brodu, Mc. brodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} płytsze miejsce na rzece (jeziorze, stawie), przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przepędzać bydło przez bród. Wojskowa mapa z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zator — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zatororze {{/stl 8}}{{stl 7}} przeszkoda blokująca lub utrudniająca swobodny przepływ wody w rzece (powstała w wyniku nawarstwienia się kry) lub płynny ruch pojazdów, pieszych (utworzony przez stłoczone… … Langenscheidt Polski wyjaśnień